Offentlig upphandling berörs inte av språklagen. Det betyder att offertförfrågningar inte behöver göras både på svenska och finska.
Saken aktualiserades i Vasa för en månad sedan. Företagaren Joachim Östergårds tänkte lämna in en offert till staden och han förundrade sig då över att alla handlingar och uppgifter var enbart på finska.
Nu har saken utretts. I utredningen konstateras att justitieministeriet i ett tidigare utlåtande har konstaterat att språklagen inte förpliktigar till tvåspråkiga offertförfrågningar. Det här eftersom förfrågningarna inte riktar sig till allmänheten, utan till företag. Det står den som utför upphandlingen fritt att välja språk, så länge det är ett officiellt språk inom EU. I offertförfrågan bör också framgå på vilket eller vilka språk offerterna ska lämnas in.
Upphandlingsservicecentralen har också undersökt praxis i ett antal andra tvåspråkiga städer: Åbo, Borgå och Karleby. Där gör man som i Vasa, det vill säga alla offertförfrågningar publiceras endast på finska.
Stadsstyrelsens allmänna sektion tar på torsdag ställning till ett antal föreslagna principer:
- offerförfrågningar görs på svenska då lokala företag kan antas vara intresserade av att delta i upphandlingen
- offertförfrågningarnas bilagor är antingen finsk- eller svenskspråkiga
- offerter och tilläggsfrågor i anknytning till upphandlingen tas emot både på finska och svenska.
Läs också!
Ingen offentlig upphandling på svenska i Vasa
Lagstiftning som hänför sig till offentlig upphandling